Connect with us

Arte y Cultura

¡Paysuma, Puno!: Cultura congregó a más de 3 000 ciudadanas y ciudadanos en el Festival “Hablemos Nuestras Lenguas: Edición Bicentenario»

Webmaster

Published

on


Evento se desarrolló en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, del 21 al 23 de febrero en la Plaza Mayor de la ciudad de Puno, región que accedió a actividades como concierto y cine.

¡Paysuma, Puno! El Ministerio de Cultura agradece en lengua originaria aimara a las más de 3 000 ciudadanas y ciudadanos, que se congregaron, del 21 al 23 de febrero, en la Plaza Mayor de la ciudad de Puno, en el Festival “Hablemos Nuestras Lenguas: Edición Bicentenario” por el Día Internacional de Lengua Materna.

El director de Lenguas Indígenas del Mincul, Gerardo García, destacó que la ciudadanía de Puno, entre ellos, cientos de hablantes de lenguas indígenas u originarias, contaron con una variada programación de actividades que incluyó el Encuentro de voces por el Bicentenario: concierto en lenguas indígenas u originarias, que promovió el uso, desarrollo y difusión de las lenguas indígenas y originarias, a través del canto, como una forma de reafirmación de la identidad. 

Niños, jóvenes y adultos bailaron con los Hermanos Málaga de Coasa (quechua-castellano), Compadres de Azángaro (quechua-castellano), Internacional Kametza (ashaninka-castellano) y Miriam CalRodry Agrupación Candelaria (aimara-castellano), y muchos más de la región altiplánica, quienes mostraron su arte en su lengua materna.

En tanto, el público en general, que acudió al Teatro Municipal de Puno, pudo participar de la proyección gratuita de películas en lenguas originarias como «Wiñaypacha«, dirigida por Óscar Catacora en aimara, que contó con más de 200 asistentes; y, «Willaq Pirqa«, dirigida por César Galindo en quechua, que contó con más de 400 asistentes.

Finalmente, se brindó charla sobre subsidios económicos para publicaciones de libros en lenguas indígenas u originarias yotro taller sobre los Estímulos Económicos de cine en lenguas indígenas, permitiéndole a la ciudadanía de Puno, conocer sobre los mecanismos y modalidades, para poder acceder a los beneficios que otorga el Ministerio de Cultura. 

Cabe mencionar que más de 30 expertos en quechua y aimara, también se reunieron en el Conversatorio y Encuentro de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas u Originarias de la región Puno. 

Durante el evento facilitado por el Mincul, Gerardo García, director de Lenguas Indígenas, destacó que 60 de los 700 intérpretes y traductores registrados en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas u Originarias (ReNITLI) son de la región Puno.

DATOS

  • Durante la inauguración del festival, se presentó el Registro Nacional de Lenguas Indígenas u Originarias (RENALIO), documento oficial que contiene información sobre la diversidad de lenguas indígenas u originarias y establece su uso en todos los niveles de gobierno. La presentación estuvo a cargo del director de la Dirección General de Derechos de los Pueblos Indígenas, Ricardo García Pinedo.
  • El Festival “Hablemos Nuestras Lenguas: Edición Bicentenario, Puno 2024” se desarrolló en articulación con la Municipalidad Provincial de Puno, la Dirección Desconcentrada de Cultura de Puno; la Dirección del Audiovisual, la Fonografía y los Nuevos Medios – DAFO, la Dirección del Libro, la Biblioteca Nacional  del Perú, el Proyecto Bicentenario, y contó con la presencia de más de 40 sectores y organizaciones indígenas de la región Puno.



Source link

Continue Reading
Comments

Actualidad

San Antonio de Cañete se alista para su gran fiesta patronal con tradición, sabor y cultura viva

Webmaster

Published

on

En una emotiva ceremonia realizada en el Museo Nacional Afroperuano del Congreso de la República, el alcalde distrital de San Antonio de Cañete, Juan Edgar Malásquez Jara, anunció el programa oficial de actividades por el 119º aniversario patronal de San Antonio, festividad que se llevará a cabo del 31 de mayo al 14 de junio.

Durante su intervención, el alcalde Malásquez, destacó el valor histórico, religioso y cultural de esta festividad, que representa la mayor celebración del distrito y precede incluso a su creación política como distrito. Además, subrayó el papel articulador del gobierno local en la promoción del turismo, las tradiciones y la fe del pueblo sanantoniano. El programa de actividades incluye misas diarias, procesiones, ferias gastronómicas, presentaciones de danzas típicas, actividades culturales, así como el vigésimo Concurso Nacional de Marinera Norteña el 8 de junio y el tradicional concurso de faroles escolares el 9 de junio. Todo esto en un entorno de profunda espiritualidad y confraternidad comunitaria.

La festividad contará también con la participación de distritos vecinos, cuyos alcaldes llegarán acompañados de las imágenes de sus santos patrones, reforzando la hermandad entre los pueblos del valle.

En tal sentido, se resaltó la riqueza gastronómica de San Antonio, donde la tradición y el sabor se funden en platos emblemáticos como el picante sanantoniano, la sopa bruta con carapulca, el arroz con pato y postres típicos como la chapana. Todo ello acompañado por bebidas tradicionales como la chicha de maní y la refrescante mochila de jora, elaboradas por cocineras y cocineros que mantienen viva la herencia culinaria del distrito. “San Antonio abre sus puertas y extiende una cálida invitación al público a ser parte de esta celebración que honra la historia, exalta la cultura y deleita los sentidos con lo mejor de su identidad, enfatizó la autoridad edil.

Por otro lado, al ser consultado sobre la reubicación de centro penitenciario juvenil ‘Maranguita’, el burgomaestre reiteró su firme oposición a dicho traslado a San Antonio, argumentando el impacto negativo que ello tendría sobre el desarrollo turístico, la seguridad y la identidad del distrito.

Continue Reading

Arte y Cultura

Tony Rosado inicia gira en EE.UU. como símbolo cultural del Perú (Video)

Webmaster

Published

on


El cantante de cumbia Tony Rosado, más conocido como El Ruiseñor de la Cumbia, dará inicio a su gira por Estados Unidos que lleva el nombre de “Yo me llamo cumbia” que lo llevará por los estados de New Jersey, New York, Washington D.C., California, Maryland, Utah y Colorado.

Este recorrido representa no solo un reencuentro con su público migrante, sino también la internacionalización de un género que refleja las emociones, costumbres y tensiones sociales del Perú contemporáneo. Rosado no solo canta cumbia, la encarna como símbolo vivo de la peruanidad. El intérprete de “Ya la olvidé” es mucho más que una voz emblemática: es un ícono cultural que ha marcado generaciones en el Perú.

Tony Rosado natural de Piura forjó su carrera desde los años 70 junto a Armonía 10, participando en momentos históricos del género. Con su estilo inconfundible el artista ha sido una figura clave en la consolidación de la cumbia.



Source link

Continue Reading

Trending

Copyright © 2014 - 2023 Limaaldia.pe Es operado por CC Multimedios. | Todos los titulares mostrados en esta página son leídos desde los RSS de los respectivos medios. Limaaldia.pe no tiene responsabilidad por el contenido de dichos titulares, solo se limita a mostrarlos. Si su medio no desea que sus RSS sean publicados en este portal, escríbanos a [email protected]