Connect with us

Arte y Cultura

¿Eres servidor público? Conoce la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias que acerca al Estado con los hablantes de lenguas originarias

Avatar

Published

on


  • El Ministerio de Cultura invita a las entidades públicas a comunicarse a la central telefónica (01)618 9383, para garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía indígena.

El Ministerio de Cultura, a través de la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias (CIT), desde marzo del año 2020, brindó más de 4,000 atenciones, contribuyendo como un puente de comunicación entre el Estado y los hablantes de lenguas indígenas u originarias, con la finalidad de otorgarles un mejor acceso a los servicios públicos.

Los servicios gratuitos de traducción y de interpretación, se dieron en 41 lenguas indígenas u originarias y las diversas variedades del quechua, para un total de 50 entidades públicas como la Presidencia del Consejo de Ministros, Ministerio de Salud, EsSalud,  Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social, Ministerio de Transportes y Comunicaciones, Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, INDECI, RENIEC, Biblioteca Nacional del Perú, entre otras, a fin de garantizar los derechos lingüísticos de los ciudadanos indígenas.

La CIT, cuenta con una central telefónica (01) 618 9383, que brinda los servicios gratuitos de traducción e interpretación remota y presencial en situaciones de emergencia, en ocho lenguas indígenas u originarias: aimara, ashaninka, awajún, shipibo-konibo, ticuna y quechua en las variedades Áncash, chanka y Cusco Collao, dirigidos a servidores de diversas entidades públicas; así como a entidades privadas, con presencia en localidades indígenas, como parte de una alianza estratégica.

Esta labor se refuerza con el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas (ReNITLI), base de datos oficial que incorpora a ciudadanos hablantes de lenguas indígenas u originarias, que han aprobado el curso formativo de intérpretes y traductores de lenguas indígenas del Ministerio de Cultura. Estos cursos se vienen desarrollando desde el 2012, con el fin de garantizar los derechos lingüísticos de los hablantes.

¿Qué servicios brinda la CIT?

La Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias (CIT), brinda los siguientes servicios en situaciones de emergencia:

1.- Interpretación remota a través de teléfono o videoconferencia, donde se transmite mensajes de una lengua a otra de forma oral. Por otro lado, la interpretación presencial, asiste de manera física a una entidad pública con usuarios hablantes de alguna lengua indígena.

2.- Traducción, trasladando mensajes escritos de una lengua a otra, empleando las normas de escrituras y alfabetos oficializados por el Ministerio de Educación. Para acceder a este servicio, comunicarse a través del correo electrónico ([email protected]).

Primera experiencia del Perú y América Latina

Cabe destacar que, a fines del año 2020, en el marco de la emergencia sanitaria causada por la COVID-19, se creó la CIT con el Decreto Supremo N° 012-2020-MC, para garantizar el derecho de acceso de los hablantes de lenguas indígenas u originarias, a las entidades públicas a nivel nacional.

De esta manera, desde el Viceministerio de Interculturalidad se resalta que, desde el contexto de pandemia por la COVID-19 hasta la actualidad, la CIT representa un servicio público clave para difundir información en aspectos de prevención y cuidado de la salud a la población hablante de lenguas indígenas u originarias. Se continuará coordinado de manera permanente con diversas entidades públicas y otras.

DATOS

• En el Perú existen más de 4.4 millones de personas que tienen por lengua materna a una de las 48 lenguas indígenas existentes, lo cual representa aproximadamente el 16,11% de la población peruana, mayor de 3 años.

• A nivel nacional, cinco lenguas indígenas u originarias son las más habladas: quechua, aimara, ashaninka, awajún y shipibo-konibo.

• Más del 50% de los ciudadanos de las regiones de Apurímac, Puno, Huancavelica, Ayacucho y Cusco, hablan al menos una lengua indígena u originaria.

• El 92% de regiones, tiene al menos una lengua indígena u originaria predominante, según el “Mapa Etnolingüístico: lenguas de los pueblos indígenas u originarios del Perú”, sistema informativo del Ministerio de Cultura que da a conocer las lenguas indígenas u originarias a nivel distrital, provincial y departamental: https://geoportal.cultura.gob.pe/mapa_etnolinguistico/



Source link

Continue Reading
Comments

Arte y Cultura

¿Eres docente de colegio público? Conoce cómo acceder a una beca gratuita para capacitarte

Avatar

Published

on


Si eres docente de Educación Básica Regular (inicial, primaria o secundaria) en una escuela pública, ya puedes acceder a una de las 250,000 becas virtuales y gratuitas que ofrece la Fundación Romero, en alianza con el Ministerio de Educación (MINEDU), para fortalecer tus competencias y ayudarte a ascender en la carrera pública magisterial.

Estos programas están certificados por la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), lo que los hace válidos como parte de la evaluación para el ascenso magisterial, de acuerdo con los lineamientos de la Ley de Reforma Magisterial y su norma técnica.

¿Qué cursos puedes llevar?

Podrás elegir entre dos rutas de aprendizaje virtual, diseñadas especialmente para fortalecer tus habilidades pedagógicas, personales y digitales:

  • Habilidades Socioemocionales (113 horas): Comunicación efectiva, trabajo en equipo, empoderamiento, desempeño laboral eficiente, innovación, entre otros temas, que contribuirán a mejorar la convivencia escolar y crear un ambiente de trabajo positivo.
  • Habilidades Digitales y Emprendimiento (123 horas): Competencias digitales, finanzas personales, innovación y liderazgo para integrar mejor la tecnología en tu enseñanza y potenciar tu desarrollo profesional.

¿Cómo inscribirte?

  1. Ingresa a www.becasgruporomero.pe
  2. Haz clic en el convenio «MINEDU – Docentes»
  3. Completa el formulario con tus datos
  4. Selecciona la ruta de aprendizaje y los programas que más te interesen

Recuerda que estas becas no requieren una evaluación previa ni ningún tipo de pago. Los cursos se dictan de manera asincrónica a través de la plataforma Campus Virtual Romero, por lo que puedes avanzar a tu propio ritmo, desde cualquier lugar del país. Al finalizar, recibirás un certificado acreditado por la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), que podrás presentar como parte de tu proceso de ascenso en el escalafón magisterial.

Con esta iniciativa, la Fundación Romero busca impulsar el desarrollo profesional de los docentes y facilitar el acceso a formación continua de calidad, sin barreras económicas ni geográficas. Esta es una oportunidad única para seguir creciendo como educador y contribuir al fortalecimiento de la educación pública en el Perú.



Source link

Continue Reading

Actualidad

Club de fans ShakiChanel sortea perfume oficial de Shakira tras anuncio de tercera fecha en Lima

Avatar

Published

on

La emoción por el regreso de Shakira a Perú continúa en ascenso. Tras el anuncio oficial de la tercera fecha del tour «Estoy Aquí 2025» en Lima, el club de fans ShakiChanel ha lanzado un sorteo especial de un perfume oficial de la artista, como parte de sus actividades para promocionar la venta de entradas a través de la plataforma Masterlive.

El sorteo se realiza a través de su página oficial de Facebook y vence hoy, martes 15 de julio, a las 8:00 p.m.. Los fans interesados pueden participar ingresando al siguiente enlace:
🔗 https://www.facebook.com/profile.php?id=61573558325578

Esta iniciativa no solo busca incentivar la compra de entradas, sino también fortalecer los lazos de una comunidad de fans que vibra con cada paso de su artista favorita. ShakiChanel se ha consolidado como uno de los clubes de fans más activos del país, y trabaja de la mano con otros clubs de fans con un solo objetivo: disfrutar, compartir y celebrar la música de Shakira.

“ShakiChanel es más que un club, es una familia. Con este sorteo queremos agradecer a quienes siguen acompañándonos y, sobre todo, seguir difundiendo la emoción de ver a Shakira nuevamente en vivo. Queremos que nadie se quede fuera de esta experiencia inolvidable”, expresó Luis Carlos Ramírez Herrera, presidente del club, quien tuvo la oportunidad de acompañar a la cantante en primera fila durante el concurso Caminando con la Loba, organizado por Masterlive. Este certamen premió a fans que demostraron su pasión por Shakira con videos creativos, ganando así la oportunidad de caminar junto a la artista como parte de la entrada al concierto que ofreció en marzo pasado.

Las entradas para el tour “Estoy Aquí 2025” están disponibles en:
🎟️ https://teleticket.com.pe/shakira-estoy-aqui-2025

Desde ShakiChanel invitan a todos los fans del país a participar en el sorteo y ser parte de la fiesta que marcará el regreso de Shakira a los escenarios peruanos.

Continue Reading

Trending

Copyright © 2014 - 2023 Limaaldia.pe Es operado por CC Multimedios. | Todos los titulares mostrados en esta página son leídos desde los RSS de los respectivos medios. Limaaldia.pe no tiene responsabilidad por el contenido de dichos titulares, solo se limita a mostrarlos. Si su medio no desea que sus RSS sean publicados en este portal, escríbanos a [email protected]