Connect with us

Arte y Cultura

Ministerio de Educación presenta el manual oficial de escritura ashaninka

Webmaster

Published

on


Herramienta lingüística complementará labores de maestros de esta lengua originaria.

El Ministerio de Educación (Minedu) presentó el Manual de escritura ashaninka, una herramienta lingüística que permitirá reivindicar los derechos de los pueblos originarios mediante la aplicación de normas de escritura consensuadas a fin de promover el uso del alfabeto oficial con el apoyo de los docentes de las escuelas interculturales bilingües del país.

El manual, elaborado por la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (DEIB) del Minedu, es el resultado del trabajo conjunto de lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas, especialistas EIB y sabios de comunidades, informó Rodolfo Sánchez Garrafa, director de la DEIB.

Sánchez sostuvo que la herramienta lingüística estándar ayudará a los docentes EIB a desarrollar un trabajo de calidad para el logro de aprendizajes de los estudiantes, porque cuenta con orientaciones específicas para el uso adecuado del alfabeto y de las normas de escritura de la lengua ashaninka.

“El manual permitirá avanzar en la construcción de estilos escritos que se homologarán por acción de los hablantes de esta lengua indígena, desarrollar la propuesta pedagógica de educación intercultural bilingüe y promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes”, señaló.

“Okanta osankenatya añane ashaninka”, o “Manual de escritura ashaninka” de una de las cinco lenguas de mayor población a nivel nacional, desarrolla las normas de escritura en los diferentes niveles de la lengua: el alfabeto, sus reglas de escritura, uso de morfemas, escritura de palabras y uso de signos ortográficos.

Explicó que un docente que maneja en forma oral y escrita la lengua originaria de sus estudiantes, y desarrolla competencias lingüísticas y comunicativas, logrará cambios necesarios para aplicar el Modelo de Servicio Educativo Intercultural Bilingüe en sus diferentes formas de atención y, por lo tanto, aprendizajes pertinentes en los estudiantes de los pueblos originarios.

Precisó que el ashaninka es una de las lenguas de la familia arawak, comparte filiación con el asheninka, matsigenka, nomatsigenga, kakinte, yine y yanesha, que es hablado en las regiones de Junín, Pasco, Ucayali, Huánuco, varias comunidades de Brasil. Su población estimada asciende a 73 567 hablantes ashaninka en el Perú.

Actualmente existen 1003 instituciones educativas EIB en comunidades ashaninka, que albergan a 39 386 estudiantes bilingües entre EIB de Fortalecimiento y EIB de Revitalización, que son atendidos por 2853 docentes bilingües.

En el evento virtual participaron especialistas y docentes, entre ellos el jefe del área de EIB de la Escuela de Educación Superior Pedagógica de Loreto, Fernando García; la vicepresidente de la Asociación de Maestros Bilingües de la Selva Central (Amabisec), Dorthy León Caleb, y las especialistas EIB Ruth Velasco y Diana Mori, de la Ugel Chanchamayo y de la Ugel Atalaya, respectivamente.



Source link

Continue Reading
Comments

Actualidad

San Antonio de Cañete se alista para su gran fiesta patronal con tradición, sabor y cultura viva

Webmaster

Published

on

En una emotiva ceremonia realizada en el Museo Nacional Afroperuano del Congreso de la República, el alcalde distrital de San Antonio de Cañete, Juan Edgar Malásquez Jara, anunció el programa oficial de actividades por el 119º aniversario patronal de San Antonio, festividad que se llevará a cabo del 31 de mayo al 14 de junio.

Durante su intervención, el alcalde Malásquez, destacó el valor histórico, religioso y cultural de esta festividad, que representa la mayor celebración del distrito y precede incluso a su creación política como distrito. Además, subrayó el papel articulador del gobierno local en la promoción del turismo, las tradiciones y la fe del pueblo sanantoniano. El programa de actividades incluye misas diarias, procesiones, ferias gastronómicas, presentaciones de danzas típicas, actividades culturales, así como el vigésimo Concurso Nacional de Marinera Norteña el 8 de junio y el tradicional concurso de faroles escolares el 9 de junio. Todo esto en un entorno de profunda espiritualidad y confraternidad comunitaria.

La festividad contará también con la participación de distritos vecinos, cuyos alcaldes llegarán acompañados de las imágenes de sus santos patrones, reforzando la hermandad entre los pueblos del valle.

En tal sentido, se resaltó la riqueza gastronómica de San Antonio, donde la tradición y el sabor se funden en platos emblemáticos como el picante sanantoniano, la sopa bruta con carapulca, el arroz con pato y postres típicos como la chapana. Todo ello acompañado por bebidas tradicionales como la chicha de maní y la refrescante mochila de jora, elaboradas por cocineras y cocineros que mantienen viva la herencia culinaria del distrito. “San Antonio abre sus puertas y extiende una cálida invitación al público a ser parte de esta celebración que honra la historia, exalta la cultura y deleita los sentidos con lo mejor de su identidad, enfatizó la autoridad edil.

Por otro lado, al ser consultado sobre la reubicación de centro penitenciario juvenil ‘Maranguita’, el burgomaestre reiteró su firme oposición a dicho traslado a San Antonio, argumentando el impacto negativo que ello tendría sobre el desarrollo turístico, la seguridad y la identidad del distrito.

Continue Reading

Arte y Cultura

Tony Rosado inicia gira en EE.UU. como símbolo cultural del Perú (Video)

Webmaster

Published

on


El cantante de cumbia Tony Rosado, más conocido como El Ruiseñor de la Cumbia, dará inicio a su gira por Estados Unidos que lleva el nombre de “Yo me llamo cumbia” que lo llevará por los estados de New Jersey, New York, Washington D.C., California, Maryland, Utah y Colorado.

Este recorrido representa no solo un reencuentro con su público migrante, sino también la internacionalización de un género que refleja las emociones, costumbres y tensiones sociales del Perú contemporáneo. Rosado no solo canta cumbia, la encarna como símbolo vivo de la peruanidad. El intérprete de “Ya la olvidé” es mucho más que una voz emblemática: es un ícono cultural que ha marcado generaciones en el Perú.

Tony Rosado natural de Piura forjó su carrera desde los años 70 junto a Armonía 10, participando en momentos históricos del género. Con su estilo inconfundible el artista ha sido una figura clave en la consolidación de la cumbia.



Source link

Continue Reading

Trending

Copyright © 2014 - 2023 Limaaldia.pe Es operado por CC Multimedios. | Todos los titulares mostrados en esta página son leídos desde los RSS de los respectivos medios. Limaaldia.pe no tiene responsabilidad por el contenido de dichos titulares, solo se limita a mostrarlos. Si su medio no desea que sus RSS sean publicados en este portal, escríbanos a [email protected]