Connect with us

Arte y Cultura

Ministerio de Cultura invita a participar del XXI curso de intérpretes y traductores de lenguas indígenas u originarias

Webmaster

Published

on


Actividad a realizarse en Puerto Maldonado, tiene como finalidad formar intérpretes y traductores que contribuyan a la atención de los pobladores de las comunidades indígenas u originarias.

El Ministerio de Cultura, a través del Viceministerio de Interculturalidad, anuncia la convocatoria para participar en el vigésimo primer curso de intérpretes y traductores de lenguas indígenas u originarias para los servicios públicos, que se realizará del 22 de abril al 11 de mayo del 2024, en la ciudad de Puerto Maldonado, en Madre de Dios.

Esta actividad tiene como finalidad formar intérpretes y traductores, que contribuyan a la atención de los pobladores de las comunidades indígenas u originarias, con pertinencia lingüística y cultural, respetando los derechos lingüísticos de los más de 4.4 millones de peruanos y peruanas, que hablan alguna de las 48 lenguas oriundas del Perú.

Esta edición, que se realizará de manera presencial, es la primera que se desarrolla en la región Madre de Dios y tendrá una duración de 20 días, apuntando a formar traductores e intérpretes en las lenguas, amahuaca, ashaninka, asheninka, awajún, ese eja, harakbut, kakataibo, kakinte, kapanawa, matsigenka, matsigenka montetokunirira (nanti), shawi, shipibo – konibo, wampis y yine.

De esta manera, se busca que sean el puente que ayude al acceso a los servicios públicos de esta población, en los sectores, Salud, Justicia, RENIEC, Policía Nacional del Perú, programas sociales, entre otros.

Requisitos para postular

Tener nacionalidad peruana y contar con el dominio fluido en la lengua indígena que postula y en castellano. Mayor información en las bases de la convocatoria.

Para participar en el curso

Los postulantes podrán inscribirse hasta el 25 de marzo y deberán realizar los siguientes pasos:

  • Descargar la información del documento completo de la convocatoria y los anexos 1 (resumen de la convocatoria), anexo 2 (modelo de hoja de vida), anexo 3 (modelo de declaración jurada) y anexo 4 (carta de compromiso). En el siguiente enlace: https://goo.su/Pc3V 
  • Entregar su Currículum Vitae (CV) documentado (conforme al anexo 2) y presentar de manera presencial en las sedes de las Direcciones Desconcentradas de Cultura de las regiones, donde se hablan las lenguas indígenas convocadas (ubica la sede aquí: https://www.gob.pe/institucion/cultura/sedes) o completar el siguiente enlace: https://forms.gle/xziXpQKCDo2t3iG9A
  • Para obtener más información sobre la convocatoria y los requisitos, los y las interesados pueden escribir al correo electrónico [email protected]

Del total de postulantes a nivel nacional, 40 personas serán seleccionadas para participar en el XXI Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas. 

Las personas seleccionadas para participar en el XXI Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, conocerán las estrategias de traducción e interpretación, normativa vigente en materia de pueblos y lenguas indígenas, gramática y ortografía en español y lenguas indígenas.

DATOS

  • Los intérpretes y traductores tienen un rol clave como puente de comunicación entre el Estado y la ciudadanía, para lograr que los servicios públicos se realicen con pertinencia lingüística y cultural.
  • El Ministerio de Cultura capacita y forma a traductores e intérpretes con el fin de garantizar estos derechos como lo estipula la Ley N.º 29735, su reglamento y la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad – PNLOTI al 2040.
  • Se han desarrollado 20 cursos y se cuentan con más de 740 personas pertenecientes a 23 regiones del país, hablantes de 38 de las 48 lenguas indígenas, inscritas en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas.



Source link

Continue Reading
Comments

Arte y Cultura

Se inaugura exposición “Junín y Ayacucho en la memoria colectiva: Evocación del Bicentenario”

Webmaster

Published

on


En el marco de los 200 años de las batallas de Junín y Ayacucho, la Biblioteca Nacional del Perú (BNP), entidad adscrita al Ministerio de Cultura (Mincul), el Jurado Nacional de Elecciones (JNE) y el Centro de Estudios Histórico Militares del Perú, inauguraron la exposición “Junín y Ayacucho en la memoria colectiva: Evocación del Bicentenario”, en la sede institucional de San Borja.

Durante la ceremonia protocolar, el jefe institucional de la BNP, Boris Espezúa, afirmó que “esta muestra tiene como objetivo sensibilizar al público en general en el conocimiento de su pasado histórico y en la valoración de su patrimonio cultural”.

“Como Biblioteca Nacional del Perú continuaremos promoviendo este tipo de actividades en el marco del Bicentenario de las batallas de Junín y Ayacucho”, agregó Espezúa.

Por su parte, el presidente del Jurado Nacional de Elecciones, Jorge Luis Salas Arenas, aseguró que “esta muestra forma parte de la colecciones del fondo museográfico que nos permite conectar a nuestro país con el pasado y comprender mejor los sacrificios y logros de aquellos que nos precedieron”.

“Es pertinente tener presente nuestro deber de afirmar la democracia que le ha costado tanto a los peruanos. Invitamos a la colectividad a disfrutar la muestra y a meditar reflexivamente sobre este valioso legado que nos han dejado nuestros antepasados”, finalizó Salas Arenas.

A su turno, el presidente del Centro de Estudios Histórico Militares del Perú, Gral. Brig. (R) Juan Urbano Revilla mencionó que “el Centro de Estudios Histórico Militares del Perú se honra al sumar a esta actividad conjunta y presentarles esta importante exposición para que nuestras miradas se tornen hace 200 años atrás y rendirle un merecido homenaje”.

El recorrido inaugural estuvo a cargo del historiador, Miguel Arturo Seminario Ojeda y contó con la presencia la jefa nacional del RENIEC, Carmen Velarde, además de representantes del Comité Peruano Memoria del Mundo y de las embajadas acreditadas en el Perú.

La muestra estará en la sala Francisco Laso de la BNP, en su sede institucional de San Borja hasta el 23 de agosto y podrá ser visitada de lunes a sábado desde las 9:00 a.m. hasta las 7:45 p.m.

De esta manera, la primera institución cultural del Perú independiente, continúa impulsando iniciativas que atienden y contribuyen con el derecho al acceso a la información, a la lectura y a la cultura de todos los peruanos.

DATOS:
• La conmemoración del Bicentenario de la independencia nacional comenzó con actos que evocaron los inicios de esta gesta en las ciudades de Tacna, Supe, Ica, Piura, Lambayeque, Trujillo, Cajamarca, Moyobamba, Querecotillo, Tumbes, Celendín, Lima y otros espacios que inspiraron al general José de San Martín a emprender la lucha por la liberación del dominio español.

• Las batallas de Junín y Ayacucho, que enfrentaron a los patriotas y a los realistas en 1824, año de la consolidación de la independencia de Perú y de la América Hispana continental, son episodios que se han quedado para siempre en la memoria colectiva de todos los peruanos. Significan la ruptura definitiva de la Corona Española, con un régimen político que había ejercido dominio por casi tres siglos

• Cabe resaltar que el Museo Electoral ha acopiado un conjunto de bienes culturales asociados a la independencia nacional y al esfuerzo de los peruanos por lograr la consolidación del sistema democrático, los cuales son parte de las colecciones de este fondo museográfico.



Source link

Continue Reading

Arte y Cultura

Ministerio de Cultura declara monumento integrante del Patrimonio Cultural al Templo San Pedro Apóstol de Pisac en Cusco

Webmaster

Published

on


Posee valor histórico y arquitectónico, y forma parte de la memoria colectiva de la población del distrito, por lo que se considera un bien representativo de su comunidad.

El Ministerio de Cultura declaró como monumento integrante del Patrimonio Cultural de la Nación al Templo San Pedro Apóstol, ubicado en el distrito de Pisac, provincia de Calca, departamento de Cusco.

El valor histórico comprende el ámbito geográfico donde se edificó este templo, en el antiguo sector agrícola asociado al Conjunto Arqueológico de Pisac, compuesto por la llaqta de Pisac y las innumerables andenerías que la conforman.

Al mismo tiempo de originarse, en el gobierno hispano se edificó este templo católico bajo la advocación de San Pedro Apóstol, cuya existencia determinó el surgimiento de un poblado integrado por un gran espacio público y solares divididos por manzanas, formando calles y/o accesos interconectados.

El valor arquitectónico de este bien patrimonial es que posee atrio, nave única alargada, baptisterio y sacristía adosados al Muro del Evangelio, capilla absidal en el Muro testero y torre campanario en el Muro de la Epístola, que en su conjunto han restituido la disposición original del Templo San Pedro Apóstol de Pisac.

El Templo San Pedro Apóstol, por su devenir histórico, forma parte de la memoria colectiva de la población de Pisac, por lo que se considera un bien representativo de su comunidad.

Resolución

Esta declaratoria de monumento integrante del Patrimonio Cultural de la Nación, se efectúa a través de la R.V N° 000184-2024-VMPCIC/MC, que lleva la firma de la viceministra de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, Carmen Vegas.

En esta resolución se estableceque, para ejecutar alguna obra o intervención al bien cultural inmueble declarado, se debe considerar el mecanismo de autorización y supervisión dispuesto por el Ministerio de Cultura bajo las responsabilidades a que hubiere lugar, en caso de incumplimiento.

El expediente, para lograr que se declare al Templo San Pedro Apóstol del distrito de Pisac, como bien integrante del Patrimonio Cultural de la Nación, fue formulado por las áreas técnicas pertinentes de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco.

En esta declaratoria, se encarga a la Dirección de Patrimonio Histórico Inmueble iniciar los trámites para la inscripción en la partida electrónica N° P31013509 de la Oficina Registral de Cusco, la condición de monumento integrante del Patrimonio Cultural de la Nación del inmueble declarado.

Finalmente se notifica la presente resolución al Arzobispado de Cusco, al presbítero de la Parroquia San Pedro Apóstol de Pisac, a la Municipalidad Distrital de Pisac, a la Municipalidad Provincial de Calca y al Gobierno Regional de Cusco.



Source link

Continue Reading

Trending

Copyright © 2014 - 2023 Limaaldia.pe Es operado por CC Multimedios. | Todos los titulares mostrados en esta página son leídos desde los RSS de los respectivos medios. Limaaldia.pe no tiene responsabilidad por el contenido de dichos titulares, solo se limita a mostrarlos. Si su medio no desea que sus RSS sean publicados en este portal, escríbanos a [email protected]