Connect with us

Arte y Cultura

Más de 22 000 auxiliares de educación perciben S/ 800 de incremento de remuneraciones en marzo

Webmaster

Published

on


Incremento beneficia a auxiliares nombrados y contratados de educación básica regular y básica especial

Ministerio de Educación anunció que el incremento de remuneraciones de S/800 para auxiliares de educación regirá a partir de marzo, a fin de generar mejores condiciones para el inicio del año escolar 2023.  

Mediante el Decreto Supremo N.° 035-2023-EF se fijó la nueva remuneración de los auxiliares de educación nombrados y contratados que elevarán su salario de S/ 1430 a  S/ 2230 a partir del mes de marzo. Asimismo, la norma autoriza la transferencia de recursos a los gobiernos regionales para la implementación de dicho aumento.   

La medida beneficia a más de 22 000 auxiliares nombrados y contratados que laboran en educación básica regular (niveles de inicial y secundaria) y en educación básica especial (niveles de inicial y primaria) en instituciones educativas públicas a nivel nacional.

El incremento de remuneraciones ha demandado al Ministerio de Educación un presupuesto de más de 184 millones de soles, que hoy cumple con atender las demandas los auxiliares de educación que en los últimos años no tuvo mejoras remunerativas. 

Además de su remuneración, los auxiliares pueden percibir una o más asignaciones temporales de carácter mensual entre 50 y 1050 soles por trabajar en instituciones educativas con condiciones especiales, por ubicación (en zonas rurales, frontera y el VRAEM) y por tipo de institución (unidocente y multigrado).

Asimismo, los auxiliares de educación nombrados reciben, al cumplir 25 y 30 años de servicio, una asignación equivalente a dos remuneraciones. 

Los nombrados y contratados perciben una compensación por tiempo de servicios que representa el 100 % de su remuneración mensual por año al momento de su cese o culminación de su contrato, y un subsidio por luto y sepelio de S/ 3000 en el caso del fallecimiento del servidor o de un familiar.



Source link

Continue Reading
Comments

Arte y Cultura

Ministerio de Cultura invita a participar del XXI curso de intérpretes y traductores de lenguas indígenas u originarias

Webmaster

Published

on


Actividad a realizarse en Puerto Maldonado, tiene como finalidad formar intérpretes y traductores que contribuyan a la atención de los pobladores de las comunidades indígenas u originarias.

El Ministerio de Cultura, a través del Viceministerio de Interculturalidad, anuncia la convocatoria para participar en el vigésimo primer curso de intérpretes y traductores de lenguas indígenas u originarias para los servicios públicos, que se realizará del 22 de abril al 11 de mayo del 2024, en la ciudad de Puerto Maldonado, en Madre de Dios.

Esta actividad tiene como finalidad formar intérpretes y traductores, que contribuyan a la atención de los pobladores de las comunidades indígenas u originarias, con pertinencia lingüística y cultural, respetando los derechos lingüísticos de los más de 4.4 millones de peruanos y peruanas, que hablan alguna de las 48 lenguas oriundas del Perú.

Esta edición, que se realizará de manera presencial, es la primera que se desarrolla en la región Madre de Dios y tendrá una duración de 20 días, apuntando a formar traductores e intérpretes en las lenguas, amahuaca, ashaninka, asheninka, awajún, ese eja, harakbut, kakataibo, kakinte, kapanawa, matsigenka, matsigenka montetokunirira (nanti), shawi, shipibo – konibo, wampis y yine.

De esta manera, se busca que sean el puente que ayude al acceso a los servicios públicos de esta población, en los sectores, Salud, Justicia, RENIEC, Policía Nacional del Perú, programas sociales, entre otros.

Requisitos para postular

Tener nacionalidad peruana y contar con el dominio fluido en la lengua indígena que postula y en castellano. Mayor información en las bases de la convocatoria.

Para participar en el curso

Los postulantes podrán inscribirse hasta el 25 de marzo y deberán realizar los siguientes pasos:

  • Descargar la información del documento completo de la convocatoria y los anexos 1 (resumen de la convocatoria), anexo 2 (modelo de hoja de vida), anexo 3 (modelo de declaración jurada) y anexo 4 (carta de compromiso). En el siguiente enlace: https://goo.su/Pc3V 
  • Entregar su Currículum Vitae (CV) documentado (conforme al anexo 2) y presentar de manera presencial en las sedes de las Direcciones Desconcentradas de Cultura de las regiones, donde se hablan las lenguas indígenas convocadas (ubica la sede aquí: https://www.gob.pe/institucion/cultura/sedes) o completar el siguiente enlace: https://forms.gle/xziXpQKCDo2t3iG9A
  • Para obtener más información sobre la convocatoria y los requisitos, los y las interesados pueden escribir al correo electrónico curso.interpretes.indigenas@gmail.com

Del total de postulantes a nivel nacional, 40 personas serán seleccionadas para participar en el XXI Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas. 

Las personas seleccionadas para participar en el XXI Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, conocerán las estrategias de traducción e interpretación, normativa vigente en materia de pueblos y lenguas indígenas, gramática y ortografía en español y lenguas indígenas.

DATOS

  • Los intérpretes y traductores tienen un rol clave como puente de comunicación entre el Estado y la ciudadanía, para lograr que los servicios públicos se realicen con pertinencia lingüística y cultural.
  • El Ministerio de Cultura capacita y forma a traductores e intérpretes con el fin de garantizar estos derechos como lo estipula la Ley N.º 29735, su reglamento y la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad – PNLOTI al 2040.
  • Se han desarrollado 20 cursos y se cuentan con más de 740 personas pertenecientes a 23 regiones del país, hablantes de 38 de las 48 lenguas indígenas, inscritas en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas.



Source link

Continue Reading

Arte y Cultura

Música: Chila Jatun en el Gran Teatro Nacional

Webmaster

Published

on


Después de dos años de ausencia retornan a nuestro país Chila Jatun, el grupo oriundo de Cochabamba, Bolivia para subirse, por primera vez, al imponente escenario del Gran Teatro Nacional y mostrar su propuesta musical que amalgama la tradición y lo contemporáneo del folclore de su país.

El concierto de gala será el próximo 13 de marzo, a partir de las 8 de la noche y contará también con la participación de artistas peruanos como: Ruby Palomino, Dilio Galindo del grupo Antología y Mauricio Mesones. Así Chila Jatun se dará ese abrazo artístico y de confraternidad con Perú, dos países hermanos que aman sus raíces.

Continúan el legado

Chila Jatun (pequeños gigantes) lleva ya 17 años de carrera artística, está conformado por Gonzalo Hermosa Camacho (director musical), Jonathan Hermosa (voz y ronroco), Huáscar Hermosa (segunda guitarra), Ulises Hermosa Fernández (primera guitarra) y Luis Medrano Hermosa (charango), todos ellos hijos y sobrinos de los Hermosa González “Kjarkas”, de Gonzalo, Wilson y Elmer.

Completa la banda Chila Jatun: Luis Hinojosa Heredia (bajo) y Branly Yáñez (batería), este último hijo de Eduardo Yañez, ex baterista de Kjarkas. Y es que muchos de estos jóvenes crecieron viendo sus ensayos, bebiendo de este arte y viendo a sus padres hacer del folclore su bandera musical que no han dudado en seguir sus pasos, pero con un sello mucho más actual.

Ahora llevan 16 años sobre la brega, cinco discos editados de donde se desprenden huainos, caporales, salays y tinkus. Entre los más sonados en nuestro país están: “Nawpaq warmisitay”, “Bella mujer”, “Yana ñawi”, “Amor de caporal”, “Ojitos de luna” y otros más de carácter social como es: Justicia para vivir”, registrado con el director de Los Kjarkas, Gonzalo Hermosa.

Es importante anotar que Chila Jatun ha venido a Perú en otras oportunidades para desarrollar presentaciones en Lima, Huancayo, Cusco, Puno, Tacna, Huaraz, mostrando que existe una gran colectiva que gusta de su arte. Y ahora vuelven, pero para ponerse de gala en el Gran Teatro Nacional y dejar escuchar su fuerza, romanticismo y picardía en una selección de temas que resume su carrera y acompañados por instrumentos modernos y autóctonos de su folclore. Este será un espectáculo único e irrepetible, preparado para sus fans más devotos.

Las entradas para verlos en Lima están disponibles en Teleticket.



Source link

Continue Reading

Trending

Copyright © 2014 - 2023 Limaaldia.pe Es operado por CC Multimedios. | Todos los titulares mostrados en esta página son leídos desde los RSS de los respectivos medios. Limaaldia.pe no tiene responsabilidad por el contenido de dichos titulares, solo se limita a mostrarlos. Si su medio no desea que sus RSS sean publicados en este portal, escríbanos a webmaster@limaaldia.com